Gender sensitivity and the English language. I haven’t heard that the English language have gender-neutral pronouns after all. But I think this will be hard to reintegrate to modern usage.

Anglophonism

 

Sundays are a Day of Rest – by which I mean a Day of talking about the Rest of my life; that is, outside linguistics.

This little rant was initiated by this article.

I clicked on a link someone put up on facebook, and the headline caught my eye, and I ended up reading it – and all the comments.

Several things got to me upon reading it.

Firstly, the article calls Silvani Marquez “a transgendered man”, “he”, and “him” throughout the article.

A biological male who identifies as female is a transgendered woman; a biological male who likes to dress in women’s clothes is a transvestite. You’d think a well-known newspaper would do their homework.

However, it’s the comments that really upset me.

View original post 540 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s